포럼 공통

· 포럼 공통게시판으로서 낚싯대 추천, 비교 등의 정보가 제공되는 곳입니다.

[친목,자유게시판] DIF 제품 홍보 문구

IP : 73dfe8d4742ab99 날짜 : 조회 : 11616 본문+댓글추천 : 6

안녕하세요. 여기저기 기웃거리는 초보입니다.

수차례 글을 쓰고 지우다가 그냥 담백한게 낫겠다 싶어서 짧게 생각만 적어볼까 합니다.

DIF 홍보 문구 중 '기술주의'를 강조하시면서 descriptivism 이라는 어려워보이는 단어를 쓰신 것이 유독 눈에 띕니다.

기술력을 강조하고 주요 공법이름과 회사명, 제품명 등 영어를 많이 쓰는 회사인 듯 한데요.

그런데... 그 단어가 아닌 것 같아서요...

제가 이상한 것일 수도 있지만 저 단어 하나때문에 DIF제품을 구매할 의향이 없어진 사람이다보니 ㅜㅜ 다음 제품부터는 홍보 문구에 조금 다 신경써주셨으면 좋겠습니다.

DIF사의 번창을 기원합니다!

 


1등! IP : a678643af79b931


쓰신 단어 그대로

복사하여 검색한 결과입니다.

의미적인 이질감을 말씀하시는 것인가요?

따로 풀이가 필요한 것일까요?
추천 0

2등! IP : a678643af79b931
기술이 서술을

뜻하는 것 같은데요.

경험이라는 단어가

있어서 채택한듯 하네요.

지적하신 부분이 무슨 말씀이신지

이해는 했습니다.
추천 2

3등! IP : 73dfe8d4742ab99
하드락님 고맙습니다. :) 검색까지 해보셨으니 아마 제가 어떤 느낌을 말씀드린 것인지 이해해주신 것 같습니다.
추천 0

IP : b98f79f3c81712f
DIF는 요즘 벽돌공장 같습니다
마구마구 찍어내서 그넘이 그넘 같아서 헷갈리네요
초창기 제품군들은 좋아했는데
요즘은 출시제품은 그다지 관심이 가질 않네요
추천 3

IP : 729c9de8fc34372
저런 부분이 중요합니다. 회사에 인재가 없다는 뜻입니다. 그냥 사전에서 찾아서 가져다 쓴겁니다. 대부분의 조구사가 영세하고 영어를 제대로 공부한 사람들이 없을겁니다. 대표적으로 D레져(동일아닙니다)도 발판같은데 영어문구를 잔뜩 써놓았는데 말도안되는 허접한 문장입니다. 차라리 한글만을 추구했으면 더 나아보입니다.
추천 1