외 낚시용품 떡밥은 한글로된 설명이없는죠???
특히 일본제품들을보면 포장지에 전체 일본어로 표기가되있는지...
다들 일본어 잘아십니까??
수입업체에서 조금만 신경을 쓴다면 한글화표기가 가능할껀대
한글로된설명이 하나도없으니 초보조사분들 낚시방에서 뭘사야할지 한참을 망설이다 집어제를 사는등.. ㅎㅎ
그런일이 생기더군요
아무리 수입제품이지만 한국에서 파는 제품이니만큼 한글표기와 설명이 어느정도는 되어야한다고 생각하는 1인입니다
- © 1998 ~ 2024 Wolchuck all right reserved. ▲TOP
국산 어분 설명보면 다 같은 예기 아닙니까... 번역해 놓으면 오히려 유치해 보이니까..ㅋㅋㅋ..그럴껍니다...
우리가 이해해 줍시다...ㅎㅎㅎㅎ
단 이게 바라케(확산성집어제)인지, 당고(콩알떡밥)인지 글루텐인지 정도는 업체에서 구분해 줘야한다 생각합니다.