けっせき(겟세키)결석 けしき(케시키)경치 いせき(이세키)유적 しっせき(싯세키)질책 ぞうか(조오까)증가 ちょっと(좃또)조금 しば(시바)잔디 しばしば(시바시바)자주, 종종 ジャージー(쟈~지) 저지, 운동복 しばせき(시바세키) 지역명 きもちいい(키모치이이)기분좋아~~~ ㅎㅎ
아~
어디서 많이 들어 봤는디...
빵 트졌네요.
잼있네요 웃고갑니다.
맛세이는 일본어가 아니고 프랑스어입니다. 우리말은 찍어치기죠^^
오마시는 おおまわし(오오마와시) 크게돌리기, 대회전이란 뜻이지만 우리나라에선 오마시? 그거? 입니다. ㅋㅋ
후루꾸는 fluke(요행)라는 영어의 일본식 발음이고,
이빠이는 いっぱい(입빠이) 한잔, 가득이라는 두가지 뜻이 있습니다.
다마는 たま(다마) 구슬,
다꽝은 たくあん(타쿠안) 단무지,
사리마다는 さるまた(사루마타) 일본식반바지를 말하는데 경상도방언으로도 나오네요..
あしば(아시바) 발판
오비끼는 おおびき(오오비키) 우리가 아는(?) 그 나무의 일본말
이 정도 수준이라니...
더 공부하시오!!
빠가사리는 일본말인가....??
빡빡 거려서 빠가사리 아닌가요?
혼또 일본말이지싶어요.....ㅎㅎ